日语上级称呼

在日语中,根据不同的场合和对象,可以使用不同的称呼来表示上级。以下是一些常用的上级称呼:

さん

加在人名后面表示一种一般称呼,例如:田中さん、鈴木さん。

きみ

常用,较亲切,男性多用于同辈、同级之间,或者男女用于对下属或小孩子的称呼。例如:山田きみ、鈴木きみ。

あなた

常用,多用于正式场合,多用于对上级与前辈,或女性用于对同辈、同级之间。原本是尊敬语。例如:田中あなた、鈴木あなた。

あんた

由“あなた”演化而来,多为对亲密的上级、前辈以及同辈同级的称呼。例如:田中あんた、鈴木あんた。

おまえ

礼节性低,男性多用于亲密的同辈、同级之间,或男女对下属、晚辈的称呼。由原尊敬语“御前”演化而来。例如:田中おまえ、鈴木おまえ。

おまえさん

用法与“あんた”接近。例如:田中おまえさん、鈴木おまえさん。

おたく