临床医学系英语翻译有哪些专业术语表?
随着全球医学领域的不断发展,医学翻译在促进国际学术交流、提高医疗服务质量等方面发挥着越来越重要的作用。临床医学系作为医学教育的重要组成部分,其专业术语的准确翻译对于医学知识的传播具有重要意义。本文将针对临床医学系英语翻译中的专业术语,整理一份详实的专业术语表,以供参考。
一、解剖学术语
- 骨骼系统
- 骨骼(skeleton)
- 骨(bone)
- 脊椎(spine)
- 骨盆(pelvis)
- 肩胛骨(scapula)
- 肱骨(humerus)
- 尺骨(ulna)
- 桡骨(radius)
- 股骨(femur)
- 胫骨(tibia)
- 骨盆(fibula)
- 关节系统
- 关节(joint)
- 关节囊(articular capsule)
- 关节软骨(articular cartilage)
- 关节液(synovial fluid)
- 关节囊韧带(ligament of the joint capsule)
- 肌肉系统
- 肌肉(muscle)
- 肌腱(tendon)
- 腱膜(fascia)
- 肌腹(ventral part of muscle)
- 肌腹(dorsal part of muscle)
二、生理学术语
- 神经系统
- 神经元(neuron)
- 神经纤维(nerve fiber)
- 神经递质(neurotransmitter)
- 神经胶质细胞(glial cell)
- 神经中枢(central nervous system)
- 神经外周(peripheral nervous system)
- 循环系统
- 心脏(heart)
- 心肌(myocardium)
- 心包(pericardium)
- 心脏瓣膜(heart valve)
- 血管(blood vessel)
- 血液(blood)
- 呼吸系统
- 肺(lung)
- 肺泡(alveolus)
- 气管(trachea)
- 支气管(bronchus)
- 气管分支(bronchial branches)
- 消化系统
- 胃(stomach)
- 肠(intestine)
- 肝(liver)
- 胆囊(gallbladder)
- 胰腺(pancreas)
三、病理学术语
- 炎症
- 炎症(inflammation)
- 急性炎症(acute inflammation)
- 慢性炎症(chronic inflammation)
- 炎症介质(inflammatory mediator)
- 肿瘤
- 肿瘤(tumor)
- 良性肿瘤(benign tumor)
- 恶性肿瘤(malignant tumor)
- 肿瘤标志物(tumor marker)
- 心血管疾病
- 心肌梗死(myocardial infarction)
- 高血压(hypertension)
- 心力衰竭(heart failure)
- 冠状动脉疾病(coronary artery disease)
四、诊断学术语
- 影像学
- X线(X-ray)
- CT(computed tomography)
- MRI(magnetic resonance imaging)
- 超声波(ultrasound)
- 核医学(nuclear medicine)
- 实验室检查
- 血常规(blood routine)
- 尿常规(urinalysis)
- 生化检查(biochemical examination)
- 免疫学检查(immunological examination)
- 病理学检查
- 组织学(histology)
- 病理学(pathology)
- 病理生理学(pathophysiology)
五、治疗学术语
- 药物治疗
- 抗生素(antibiotic)
- 抗病毒药物(antiviral drug)
- 抗癌药物(antineoplastic drug)
- 抗高血压药物(antihypertensive drug)
- 手术治疗
- 开放手术(open surgery)
- 关节置换术(arthroplasty)
- 创伤修复术(wound repair surgery)
- 肿瘤切除术(tumor resection)
- 放射治疗
- X线照射(X-ray irradiation)
- 放射性核素治疗(radionuclide therapy)
- 近距离放射治疗(brachytherapy)
总之,临床医学系英语翻译中的专业术语繁多,本文仅列举了一部分。在实际翻译过程中,还需结合具体语境和专业知识进行准确翻译。希望这份专业术语表能为临床医学系英语翻译提供一定的参考价值。
猜你喜欢:医学翻译