日语道歉的单词
日语中关于“道歉”的表达有以下几种:
ごめんなさい:
这是最常见的道歉表达,通常用在朋友、同事或家人之间。例如:
遅れてごめんね、寝坊しちゃった。(对不起,我睡过头了)
すみません:
这个表达更正式一些,适用于向陌生人或上级敬语的场合。例如:
お忙しいのに、どうもすみません。(真的很抱歉,打扰您了)
申し訳ありません:
这是一种极为正式且充满强烈歉意的表达方式,适用于商务场合及正式场合。例如:
ご迷惑をおかけして、誠に申し訳ありません。(给您添麻烦了,非常抱歉)
申し訳无い(もうしわけない):
这个表达强调错全在自己,没有打算辩解的意思,适用于非常严重的错误。例如:
会社が重大なミスを犯しました。申し訳ありません。(公司犯了重大错误,非常抱歉)
お詫びする:
这是一个更为正式的表达,带有歉意和敬意的语感。例如:
ご迷惑をおかけしたことをお詫び申し上げます。(对给您带来的不便深表歉意)