日语的辞职理由
在日语中,辞职的理由可以有多种表达方式,具体取决于辞职的正式程度和个人情况。以下是一些常见的表达方式:
正式辞职
辞職する(じしょくする)
退職する(たいしょくする)
较为正式
仕事を辞める(しごとをやめる)
较为日常
辞めたいと思う(しめたいおもう)
结合具体的辞职理由,以下是一些示例:
因家庭原因辞职
家の事情で辞めざるを得ませんでした。(いえのじじでしめざるを得ませんでした)
家族の存在がどうしても心配で、仕事に集中できなくなりました。(かぞくのしょうりょうがどうしてもしんぱいで、しごとにじゅうきゅうできなくなりました)
因健康原因辞职
健康上の理由で辞職することを決めた。(けんこうしょうのりょうじでししょくすることをけった)
因工作压力辞职
ストレスが多すぎて、仕事を辞めることにした。(すれつがおおすぎて、しごとをやめることにした)
因个人成长或职业规划辞职
今の私は一年半前よりかなり成長したと感じます。皆さんの支えがあって、いつも「頑張って、頑張って」と励ましてくださったからこそ、ここまで来られると思います。しかし、結局現実に負けて、退職することにしました。(こんにちは、いちじゅうさんまえよりかなりせいぼうしたとふんざつります。みなさんのしえあと、いつも「がんばって、がんばって」と励ましてくださったからこそ、ここまでこれることができました。しかし、けっきょくげんじつにふあんに负けて、ししょくことにしました)
因其他个人原因辞职
一身上の都合により、退職させていただきたくおります。(いちじょうのしょうりょうにより、ししょくさせていただきたくおります)
选择哪种表达方式取决于你与社长或同事的关系、辞职的正式程度以及你希望传达的详细信息。希望这些示例能帮助你写出合适的辞职信。