考研英译汉翻译

考研英译汉翻译

考研英语的翻译部分通常是英译汉,即把英文段落翻译成中文。以下是有关考研英语翻译的一些关键信息:

分值与形式

考研英语一:通常从一篇约400词的英语文章中选出5个划线部分(约150词)进行翻译,每句2分,总分10分。

考研英语二:要求翻译一个包含150个单词的英文段落,总分为15分。

考查内容

主要考查考生的英语理解能力和汉语表达能力。

需要考生具备扎实的英语词汇和语法基础,并能准确理解原文含义,用流畅准确的汉语表达。

翻译技巧

拆分与组合:依据句子结构拆分主句和从句,注意连词、介词等信号词,按照汉语表达习惯组合译文。

词义判断:注意词汇搭配与句内逻辑,理解词义。

文化背景知识

了解目标语言国家的文化背景有助于更好地理解原文并进行准确的翻译。

翻译时,考生应全面理解文章内容,并遵循翻译的基本原则,灵活处理翻译技巧和句型之间的关系。