日语结尾句
日语的结句有以下几种常见形式:
名词结句:
在敬体中直接用名词结句,不用加“だ”,读起来会更顺口。例如:“私の名前は佐藤。”(我叫佐藤)。
以“である”结句:
相比与“だ”,“である”更加郑重且客观。例如:“空海は日本の僧である。”(空海是日本的僧人)。
以“の”结句:
常用于表达疑问、婉转断定或说服对方。例如:“どうするの。”(不,不对)。
以“です”结句:
表示肯定或“是”的意思。例如:“地球温暖化にしろ、森林破壊にしろ、エネルギー資源の不足にしろ、これらはどれも人類によって起こされた問題である。”(不管是全球变暖还是森林破坏,抑或是能源不足,这些都是由人类引起的问题)。
以“とおり”结句:
形式体言,接在连体词、动词连体型及“体言+の”之后,表示“如同…”“照…一样”。例如:“先生お教えたとおりにやりなさい。”(按照老师教的做)。
以“あげく”结句:
表示“最后…”。例如:“いろいろ悩んだあげく結婚をやめてしまった。”(烦恼了很久之后还是不结婚了)。
以“末に”结句:
表示“经过…最后…”。例如:“これは私の考えた末に出した結論です。”(这是我经过思考后得出的结论)。
这些结句形式在日语中各有其特定的用法和语境,根据不同的表达需求选择合适的结句方式可以使句子更加地道和得体。