日语业假名
日语中的假名分为平假名和片假名两种。
平假名(ひらがな)
平假名是由圆润的曲线组成的,主要用于表示日本本国的固有词汇及文法助词。例如:“ありがとう”(ありがとう)、“すみません”(すみません)、“おはようございます”(おはようございます)。
平假名多形成于10世纪前后,早期为日本女性专用,后随着《源氏物语》的流行而使得日本男人也开始接受和使用平假名。
在现代日语中,平假名也常常用来为汉字注音,称为振假名。
片假名(カタカナ)
片假名是由直线和角度组成的,主要用于表示外来语、拟声拟态词以及学术方面的动植物学名。例如:“电话”(でんわ)、“IBM”(IBM)、“猫”(ねこ)。
片假名在平安时代为了训读而产生,但其字形在明治时代才统一确定下来。
片假名主要用于以下几种情况:
外来语:外国人(除日本人外)的姓名、外国(除日本外)的地名。
拟声拟态词:模拟自然声音或状态的词,如“きらきら”(闪闪发光)、“ぶうぶう”(轰轰声)。